giannisk88 Posted August 13, 2007 Posted August 13, 2007 OK!!Euxaristw para poli Leo kai harlek gia tin politimi voitheia sas!!!Me katatopisate epakrivws!!
giannisk88 Posted October 11, 2007 Posted October 11, 2007 Να'μαι και πάλι!!!!!!!!!!!Επανήλθα με μία απορία!!!Πολλές φορές έχω διαβάσει για το pitch του πλοίου!!Μήπως μπορείτε να μου πείτε τι είναι αυτό?
Panagia Ekatontapiliani Posted October 11, 2007 Posted October 11, 2007 Όταν λένε Pitch εννοούν το «βήμα» της προπέλας. Μπορείς να βρεις περισσότερες πληροφορίες στα τεχνικά ζητήματα, στο θέμα «μεταβλητό βήμα και αναστρεφόμενες μηχανές»
marittimo Posted October 11, 2007 Posted October 11, 2007 Αγαπητέ Giannisk88 εάν αναφέρεσαι για το Pitch του πλοίου, αυτό αναφέρεται στα Ελληνικά ως Προνευστασμός ή Πρόνευση, στα κοινοβαρβαρικά Σκαμπονέβασμα του πλοίου. Εάν αναφέρεσαι στην έλικα τότε πρόκειται για το Βήμα της έλικας.
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted November 16, 2007 Posted November 16, 2007 ΜΙΚΡΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙ ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΚΑΒΒΑΔΙΑ Στην παρακάτω διεύθυνση μπορείτε να δείτε ένα εξαιρετικό μικρό ''λεξικό'', για λέξεις και ναυτικούς όρους που έχει χρησιμοποιήσει ο μεγάλος μας Νίκος Καββαδίας στα έργα του, το οποίο προσωπικά βρήκα πολύ ενδιαφέρον. http://www.greece.org/poseidon/work/literature/wordy.html#6
Leo Posted November 17, 2007 Posted November 17, 2007 Όντως πολύ καλό Σείριε, προσωπικά ευχαριστώ που το κυκλοφόρησες και μπορώ να το έχω
NHSOS XIOS Posted June 10, 2009 Posted June 10, 2009 Μαλλον ο ρολογας θα επινε καφεδακι και δεν πηγε την βολτα του στο γκαραζ. Ηταν παντα απορια μου: Ο ρολογας γιατι λεγεται ρολογας?Επειδη εχει συνεχεια βαρδιες και κοιταει το ρολοι του η επειδη τα οργανα που 'τσεκαρει' μοιαζουν με ρολογια?
captain81 Posted June 11, 2009 Posted June 11, 2009 Παροτι ειμαι ναυτικος, ποτε δεν αναρρωτηθικα γιατι τον λενε ετσι.Πιστευω ομως οτι ο λογος ειναι επειδη οτι επρεπε σε μια ωρα να εχει περασει απο ολα τα καθορισμενα σημεια και με την συγκεκριμμενη σειρα καθε φορα βεβαιως.Επισης επρεπε να περναει και απο την γεφυρα για να αναφερει στον α/φ αν ολα ηταν ενταξει.
Nick the Greek Posted June 11, 2009 Posted June 11, 2009 Αφοδ... εεεε... συγνώμη, εφοδεύων που λεμε και στο Στρατό..
captain81 Posted June 12, 2009 Posted June 12, 2009 Ας βαλω ενα κουιζακι.... ποιος ξερει τι ειναι ο σκαπουλος?
Panagia Ekatontapiliani Posted June 12, 2009 Posted June 12, 2009 Είχα δώσει μια απάντηση παλιότερα τι κάνει ο σκαπουλος στο θέμα του Άγιος Γεώργιος. Ο σκαπουλος με λίγα λόγια είναι ένας ναύτης που στη βάρδια του γυρνάει το βαπόρι, για να βλέπει ότι όλα πάνε καλά. Κάθε βάρδια (4 ώρες) στη γέφυρα εκτός από τον αξιωματικό φυλακής, έχει και δυο ναύτες. Ο ένας ναύτης κάνει χρέη τιμονιέρη και ο δεύτερος κάνει γύρους στο πλοίο να βλέπει ότι όλα πάνε καλά (σκαπουλος). Οι δυο ναύτες αλλάζουν τα καθήκοντα τους κάθε μια ώρα. Στα επιβατηγά οχηματαγωγά εάν χρειαστεί κάποιος επιβάτης να μεταβεί στο γκαράζ, τον συνοδεύει ο σκαπουλος Εάν δε κάνω κατά τη διάρκεια της νύχτας ο σκαπουλας εκτελεί και χρέη ρολογά.
captain81 Posted June 12, 2009 Posted June 12, 2009 Πολυ σωστα!!! Απλως δεν κανει τον ρολογα την νυχτα. Ο ρολογας ειναι αλλος ναυτης μονο το βραδυ(βατσιμανης) και βεβαια την ημερα... κοιμαται......!!!
NHSOS XIOS Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 Ποια η εννοια του νταρντανα ?Μην παει ο νου σας σε καμπυλες
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 Ομολογώ πως δεν το γνώριζα. Ένα search στο λεξικό (ΜΕΛ), μας δίνει την ετυμολογία της λέξης. ιταλ. tartana (=μεγάλο, βαρύ πλοίο) Κοίτα να δεις τι μαθαίνει κανείς...
NHSOS XIOS Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 Σωστος ΣΕΙΡΙΕ,ομολογω πως και εγω δεν το γνωριζα,το ακουσα στο ραδιοΤο wiki μαλιστα λεει αλιευτικό σκάφος, σαν το τρεχαντήρι, αλλά με πολύ πλούσιο εξαρτισμό στο μοναδικό ιστό του (κατάρτι) Αλλα επισης σημειωνει Όταν η έκφραση αυτή απευθύνεται προς εύσωμες αλλά όχι καλλίγραμμες κυρίες τότε εκλαμβάνεται ως σκωπτική και ειρωνική.
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 Άντε να βάλω κι εγώ ένα μίνι ...κουιζάκι. Το γνωστότατο μας "Ραντάρ" τι σημαίνει στην κυριολεξία ? Ή ακόμα καλύτερα, από που προέρχεται ?
proud_ionian Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 RAdio Detection And Ranging. ακροστοιχιδα απο τα αγγλικα ο ορος, και πρωτοχρησιμοποιηθηκε το 1941
Nick the Greek Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 ..στα εμβρυακου σταδιου ρανταρ που χρησιμοποιουσαν τοτε οι Βρεταννοι στη Μαχη της Αγγλιας εναντια στα Messerschmidt του Goring, αν δεν κανω λαθος..
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted July 20, 2009 Posted July 20, 2009 Και φυσικά είναι σωστή η απάντηση , (δεν περίμενα κι εγώ λίγο, να μην είναι on line ...μεγάλοι σε ηλικία άνθρωποι ??? ) Ας βάλουμε λοιπόν και την μετάφραση στα Ελληνικά, για τους φίλους που τυχόν δεν καταλαβαίνουν ακριβώς τους όρους. RA. D. A. R. : Radio Detection And Ranging (= Επισήμανση και εμβέλεια με ηλεκτρομαγνητικά κύματα) (Από το Μείζον Ελληνικό Λεξικό.)
ΛΑΣΙΘΙ Posted August 2, 2009 Posted August 2, 2009 Ψάχνωντας την ετυμολογία για το όνομα του συγκροτήματος έπεσα σε μία μεγάλη έκπληξη - είναι ναυτικος όρος. http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CF%84%CE%B1%CE%B2%CE%AD%CE%BD%CF%84%CE%BF
proud_ionian Posted August 3, 2009 Posted August 3, 2009 Σωστά το παρατήρησες ...ότι στη κόντρα γέφυρα τοποθετούνται κάγκελα στις άκρες του καταστρώματοςξερω οτι θα με βρισετε, αλλα μηπως αντι για καγκελα δε θα ηταν καλυτερα να λεμε ρελια, οπως λεγονται τα "καγκελα" στα πλοια. (απο το rails).παρολο που τα τελευταιοα χρονια στα ferries τοποθετουνται "καγκελα" ξενοδοχειου, (με καθετη φορα) για να μην σκαρφαλωνουν τα παιδακια, η παραδοση απαιτει τα ρελια στα πλοια να εχουν οριζοντια φορα, για να πιανεται οποιος γλυστρισει προς τα "μεσα"
Panagia Ekatontapiliani Posted August 28, 2009 Posted August 28, 2009 Με αφορμή το vibration του Μυτιλήνη που συζητιέται, όχι δεν είχε γρίπη Συγχωρέστε με για τις (ελλειπείς) μηχανικές μου γνώσεις: Το καράβι όταν το είχαν φιάξει οι γιαπονέζοι είχαν τοποθετήσει ως "στήριγμα" στον στρόφαλο με υλικό ξύλο. Δηλαδή όπως το έπιασα εγώ από την περιγραφή του μηχανικού φανταστείτε τον στρόφαλο ως ένα κύλινδρο (σωλήνα τέσπα) τοποθετημένο μέσα σε τετράγωνο από ξύλο που είχε φυσικά τρύπα στο μέσον για να περνάει/ στέκεται (??) ο στρόφαλος. Ανάμεσα σε στρόφαλο και στο ξύλο είχε ένα άλλο υλικό / μηχανισμό για τις τριβές κλπ. Με τα χρόνια το ξύλινο στήριγμα φαγώθηκε / συρρικνώθηκε με συνέπεια να μην αποροφάει πλέον τους κραδασμούς σωστά και ο στρόφαλος να παίζει κάτι χιλιοστά. Αυτό ήταν αρκετά για δώσει αυτό το τρέμουλο στο πλοίο. Τεσπά αυτό το ξύλινο "κουτί" αντικαταστάθηκε (δεν ξέρω από τι) και το πρόβλημα λύθηκε κάπως. Τώρα ο μηχανικός μου έλεγε και κάτι τεχνικούς όρους τους οποίους δεν θύμαμαι για κανένα λόγο , αλλά ελπίζω να ποιάσατε το νόημα. Μάλλον πρέπει να μιλάς για το τελικό άξονα και όχι το στροφαλοφόρο άξονα. Αυτό το ξύλο έχει την ονομασία «Αγιοξυλο» και είναι παρά πολύ συνηθισμένο στα Γιαπωνέζικα βαπόρια.
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted September 14, 2009 Posted September 14, 2009 ...ήταν αμπάσο και καλοτάξιδο... Δεν μου φτάνει που είμαι άσχετος, το επιδεικνύω κιόλας... Βρε παιδιά τι σημαίνει "αμπάσο" πλοίο ??? Θέλοντας να προσδιορίσουμε τι, χρησιμοποιούμε αυτόν τον όρο ??? Πολύ καιρό τώρα ήθελα να το ρωτήσω, αλλά το ...έπαιζα υπεράνω .
Nick the Greek Posted September 14, 2009 Posted September 14, 2009 Νομιζω βγαινει απο την ιταλικη λεξη basso που σημαινει "χαμηλο". Η ελληνικη παραφραση αμπάσσο σημαινει πλοιο χαμηλο, χωρις πολλα ντεκ και υπερκατασκευες.
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted September 24, 2009 Posted September 24, 2009 Ας παραθέσουμε στο παρόν θέμα και τις συντμήσεις των τύπων των εμπορικών πλοίων, ώστε να τις γνωρίσουν όσοι δεν τις ξέρουν (ξέρουμε ), και για είναι και εύκαιρες προς χρήσιν στα μέλη του φόρουμ μας. Οι συντμήσεις των τύπων (Types) των εμπορικών πλοίων που έχουν καθιερωθεί ως περισσότερο λιτές και εύχρηστες δίδονται παρακάτω με την ακόλουθη σειρά: σύντμηση ελληνική - προσδιοριζόμενος τύπος - αντίστοιχη σύντμηση στην αγγλική.A/K - Αλιευτικό - F/S Α/Π - Ατμόπλοιο - S/S Α/Σ - Αερόστρωμνο - H/C Β/Θ - Βυθοκόρος - D/S Δ/Ξ - Δεξαμενόπλοιο - Tanker E/Γ - Επιβατηγό - P/S Ε/Φ - Κοντέινερ - C/S Η/Π - Ημερόπλοιο - D/S Ι/Φ - Ιστιοφόρο - S/B Κ/Ζ - Κρουαζιερόπλοιο - Cr/S Ο/Γ - Οχηματαγωγό - C/F Π/Γ - Πλωτ.Γερανός - F/C Π/Δ - Πλωτή δεξαμενή - FDD Π/Θ - Πορθμείο - F/B Π/Ν - Πυρηνοκίνητο - Ν/S Π/Π - Ακτοφυλακίδα - CGS Π/Φ - Πετρελαιοφόρο - O/C Ρ/Κ - Ρυμουλκό - T/B Τ/Φ - Τσιμεντοφόρο - C/S Υ/Κ - Υπερωκεάνιο - T/O Υ/Π - Υδροπτέρυγο - H/F Υ/Φ - Υδροφόρο(α) - W/T Φ/Γ - Φορτηγό - C/S Φ/Φ - Φορτηγιδοφόρο - LASH Φ/Π - Φαρόπλοιο - L/S Σημ: Οι παραπάνω συντμήσεις είναι ενδεικτικές και όχι επίσημα διεθνώς καθιερωμένες. Στην Αγγλική πολλές φορές οι συνμήσεις αντί για (/) φέρουν (.) πχ το Ατμόπλοιο συμβολίζεται και ως S.S (=Steam Ship). Τα παραπάνω στοιχεία προέρχονται από την ηλεκτρονική εγκυκλοπαίδεια wikipedia. Eυπρόσδεκτη οπωσδήποτε τυχούσα διόρθωση, ή και συμπλήρωση κάποιου άλλου ίσως τύπου πλοίου.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now