polmyt Posted September 24, 2009 Posted September 24, 2009 Πολυ καλη η παρουσιαση των συντομευσεων απο το ΣΕΙΡΙΟ Δεν ξερω αν ειναι επισημη συντομευση αλλα πλεον εχουμε και τα HSC(High Speed Craft).Η Ελληνικη συντομευση νομιζω ειναι ΥΤΧ(Υπερταχυπλοο) Ξερετε ΑΙΟΛΟΙ κλπ κλπ Αν κανω λαθος απλα διορθωστε με
proud_ionian Posted September 24, 2009 Posted September 24, 2009 υπαρχουν παρα πολλες αλλες συντομευσεις και υποδιαρεσεις. πχ παλιοτερα τα tankers ηταν MT τα ντηζελοκινητα και S/T (steam tankers) οσα εχουν ατμοστροβιλους. σημερα εχουμε παρα πολλες υποδιαιρεσεις των πετρελαιοφορων. ενδεικτικαVLCC & ULCC (very large crude carrier & ultra large crude carrier). εχουμε τα υγραεριοφορα LPG/LNG carriers (liquid propane gas, liquid, natural gas). τα φορτηγα περα απο τις γενικες ονομασιες (bulk carrier, coaster etc), εχουμε κατηγοριοποιησεις και συντομογραφιες αναλογα με το μεγεθος, πχ capesize, handysize. αναλογες και για τα δεξαμενοπλοια (aframax, suezmax,). επισης και τα παλιοτερα υπερωκεανια ειχαν διαφορες συντομογραφιες. (ms, rms. mail ship, royal mail ship) κλπ
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted November 10, 2009 Posted November 10, 2009 Μιας και οι τρεις αυτές λέξεις αποτελούν (αναπόφευκτα ) τις τρεις διασημότερες που χρησιμοποιούμε στο φόρουμ, ας πάμε να δούμε και την -επίσημη- ερμηνεία τους. Παραθέτω λοιπόν από το "Μείζον Ελληνικό Λεξικό, Τεγόπουλου - Φυτράκη" : ΠΛΟΙΟ : Ετυμολογία : [<αρχ. πλοίον < πλέω] Ερμηνεία : (το) ουσ. (Κ πλοίον) κάθε πλωτό σκάφος και ιδ. το μεγάλο, το καράβι. KΑΡΑΒΙ : Ετυμολογία : [<μσν. καράβιν < καράβιον, υποκορ. του αρχ. κάραβος] Ερμηνεία : (το) ουσ. μεγάλο ιστιοφόρο | κάθε είδους πλοίο. ΒΑΠΟΡΙ : Ετυμολογία : [<ιταλ. vapore] Ερμηνεία : (το) ουσ. ατμόπλοιο. Βλέπουμε λοιπόν ότι ενώ οι λέξεις "πλοίο" και "καράβι" έχουν σχεδόν απόλυτα την ίδια έννοια - ερμηνεία, η λέξη "βαπόρι" η οποία έχει Ιταλική προέλευση, αφορά αποκλειστικά ένα είδους πλοίου, το ατμόπλοιο. Καλό λοιπόν θα είναι να αποφεύγονται εκφράσεις όπως π.χ. "SUPERFERRY II - O βάπορας" , μιας και από τούδε και στο εξής θα ερμηνεύεται όπως "SUPERFERRY II - To ...ατμόπλοιο". :p
mania Posted February 1, 2010 Posted February 1, 2010 καλησπερα σας ειμαι καινουργια στο φορουμ και εχω αρκετες απορειες. Μπορει καποιος να μου απαντησει τι ειναι η"αρπα" και τι το "AIS" και το βασικοτερο ποια ειναι η διαφορα μεταξυ τους
Neptune Posted February 1, 2010 Posted February 1, 2010 Εδω θα βρεις στοιχεια για τα ρανταρ (και το αρπα) και για το ΑΙΣ
mania Posted February 1, 2010 Posted February 1, 2010 δηλαδη για να καταλαβω η "αρπα" και το ais θα μπορουσαν ν ειναι το ιδιο οργανο .Ή ειναι ειναι δυο διαφορετικα που κανουν την ιδια δουλεια?
Harry Posted February 1, 2010 Posted February 1, 2010 Το AIS ειναι συστημα που εκπεμπει μεσω VHF (υπερβραχεα κυματα) τα δεδομενα απο το GPS ενος πλοιου οπως για παραδειγμα η πορεια σε μοιρες η ταχυτητα ο προορισμος και φυσικα το στιγμα (γεωγραφικο πλατος μηκος). Το τελευταιο (το στιγμα) δεν το αντιλαμβαβεται ο χρηστης αλλα το καθε συστημα που αποκωδικοποιει τα δεδομενα που στελνει η συσκευη AIS καθε πλοιου και το εμφανιζει στην αντιστοιχη θεση. Τα ρανταρ εμφανιζουν τις διαφορες επαφες γυρω απο καθε πλοιο κατι που δεν εχει καμια σχεση με τα δεδομενα του AIS.
man9328 Posted September 20, 2010 Posted September 20, 2010 Να βαλω και εγω ενα ερωτημα τωρα Ποια η διαφορα ενος ΚΑΡΝΑΓΙΟΥ με ενα ΝΑΥΠΗΓΕΙΟ και τι ειναι ο ΤΑΡΣΑΝΑΣ?
Earl Granville Posted September 20, 2010 Posted September 20, 2010 (edited) Πρακτικά ο όρος καρνάγιο χρησιμοποιείται για τον χώρο όπου κατασκευάζονται ή κάνουν επισκευή καίκια ή μικρά πλοιάρια. Ταρσανάς ονομάζεται ο χώρος κατασκευής ξύλινων παραδοσιακών σκαριών. Ελπίζω να σε βοήθησα Edited September 20, 2010 by Earl Granville
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted September 25, 2010 Posted September 25, 2010 (edited) Mιας και πιστεύω ότι οι περισσότεροι από εμάς, πολλές φορές μπερδευόμαστε με την λατινική αρίθμηση στα ονόματα των πλοίων (πχ. Superfast I, V, XI κλπ.), ας φτιάξουμε έναν "μπούσουλα" μετατροπής αυτών στην κοινή αρίθμηση. 01 - Ι 02 - ΙΙ 03 - ΙΙΙ 04 - IV 05 - V 06 - VI 07 - VII 08 - VIII 09 - IX 10 - X Aπό το 11 και επάνω η μετατροπή ακολουθεί τα στάνταρντς της πρώτης δεκάδας. Έτσι, για παράδειγμα, το 19 είναι το ΧΙΧ, το 25 είναι το XXV, και το 39 το XXXIX. Aπό εκεί και επάνω επεισέρχονται στην αρίθμηση και άλλα λατινικά γράμματα, τα οποία όμως δεν νομίζω πως θα μας χρειαστούν στην κατανόηση αρίθμησης των πλοίων . Αν δείτε πάντως (λέμε τώρα !!!) κάποιο πλοίο με το όνομα FERRY XL, μην πάει το μυαλό σας σε ... Extra Large μέγεθος , μιας και το XL στην λατινική αρίθμηση είναι το "δικό" μας 40. Edited September 25, 2010 by ΣΕΙΡΙΟΣ
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted April 1, 2011 Posted April 1, 2011 Γνωρίζει κάποιος τι σημαίνει ο προσδιορισμός πλοίου ως Landing Craft (Type of ship : Landing Craft) ??? Τον έχω συναντήσει κάποιες φορές (λίγες είναι η αλήθεια) στο equasis, σε πλοία ανοικτού τύπου, τα οποία όμως στην συντριπτική πλειοψηφία τους, αναφέρονται ως Passenger/Ro-Ro Cargo Ship. Ποιά μπορεί να είναι η διαφορά π.χ. ανάμεσα στο ΚΑΤΩ ΝΗΣΙ (Landing Craft) και στο ΠΑΝΑΓΙΤΣΑ (Passenger/Ro-Ro Cargo Ship), δύο πλοία με πολλές ομοιότητες που αυτόν τον καιρό μάλιστα βρίσκονται και στην ίδια γραμμή ???
proud_ionian Posted April 1, 2011 Posted April 1, 2011 (edited) landing craft ειναι τα αποβατηγα πολεμικα πλοια, απο τα οποια καταγονται και οι παντοφλες. τα κλασσικα αποβατηγα (οπως και οι κλασσικες παντοφλες), δενουν και φορτωνουν με την πλωρη. ο λογος ειναι για να μπορουν να δενουν οπουδηποτε, ακομη και σε ακτες, χωρις να κινδυνευουν οι αξονοπροπελλες που ειναι πρυμα. ΥΓ πολλοι ξενοι "ειδικοι" τις παντοφλες τις αναφερουν landing craft ή landing craft type ferry Edited April 1, 2011 by proud_ionian ΥΓ
ΣΕΙΡΙΟΣ Posted December 13, 2011 Posted December 13, 2011 Tο AFROS IV, αφού παρέδωσε χθες τα σλέπια του στο ECOMASTER στην Kυνοσούρα.... "σλέπια" ??? What is this ???
TankerShip Posted December 13, 2011 Posted December 13, 2011 (edited) Aν δεν κάνω λάθος είναι τα απόβλητα των δεξαμενόπλοιων. Tη διαχείρισή τους αναλαμβάνει η εταιρία Hellenic Environmental Center, η οποία ανήκει στον όμιλο εταιριών της AEGEAN. Sτην εταιρία αυτή ανήκει και το ECOMASTER που βρίσκεται στην Kυνοσούρα, το οποίο χρησιμοποιείται ως "πλωτό εργοστάσιο" επεξεργασίας. Eνα πολύ ενδιαφέρον "βιντεάκι" δείχνει χοντρικά το πώς γίνεται η κατεργασία των αποβλήτων αυτών. Edited December 13, 2011 by TankerShip
Quebec Romeo Victor Posted September 9, 2012 Posted September 9, 2012 Γνωρίζει κανένας τὴν ἐτυμολογία τῆς λέξεως «λαγουδέρα»;
kretanraki Posted September 10, 2012 Posted September 10, 2012 είναι το εξωτερικό πηδάλιο (χειροκίνητο) των παραδοσιακών καικιων
NHSOS XIOS Posted September 10, 2012 Posted September 10, 2012 (edited) Ετσι ακριβως,και στα ιστιοπλοικα οταν υπαρχει τετοιος τυπος(και οχι το στρογγυλο τιμονι)λεγεται λαγουδερα.Το wiki εξηγει λαγουδέρα θηλυκό ραβδί με το οποίο κυνηγούσαν άλλοτε τους λαγούς μεταλλικό ή ξύλινο στέλεχος του πηδαλίου μιας βάρκας Edited September 10, 2012 by NHSOS XIOS
Quebec Romeo Victor Posted September 10, 2012 Posted September 10, 2012 Εὐχαριστῶ. Γνωρίζω καλὰ τὶ εἶναι ἡ λαγουδέρα (δοιάκι, οἴαξ, γεράκι) καὶ τὶ κάνει πάνω στὸ σκάφος. Ἄλλο ρώτησα. Ἄν γνωρίζει κανένας τὴν ἐτυμολογία τοῦ ὅρου. Δηλαδὴ ἀπὸ ποῦ προέρχεται ἡ λέξι, γιατὶ τὴ λέμε ἔτσι καὶ ἀπὸ πότε ξεκίνησε νὰ λέγεται ἔτσι.
georgios express Posted September 11, 2012 Posted September 11, 2012 Μόλις δέκτα του δευτερολέπτου χρειάζεται το Google για να μας βρεί ότι η λέξη λαγουδέρα προέρχεται από την ισπανική alargadera=προέκταση, όπως πράγματι μία προέκταση είναι το στέλεχος (η λαβή ας πούμε) του πηδαλίου.
Quebec Romeo Victor Posted September 11, 2012 Posted September 11, 2012 Μόλις δέκτα του δευτερολέπτου χρειάζεται το Google για να μας βρεί ότι η λέξη λαγουδέρα προέρχεται από την ισπανική alargadera=προέκταση, όπως πράγματι μία προέκταση είναι το στέλεχος (η λαβή ας πούμε) του πηδαλίου. Γεώργιε Ἐξπρές σὲ εὐχαριστῶ. Ἡ λαγουδέρα στὰ ἰσπανικὰ λέγεται caña del timón δλδ μπαστοῦνι τοῦ τιμονιοῦ. Alargradera εἶναι ἄλλο πρᾶγμα. Εἶναι ἡ προέκταση, τὸ ἐξάρτημα δηλάδὴ ποὺ προσαρμόζεται πάνω στὴ λαγουδέρα γιὰ νὰ τιμονεύουμε ἀπὸ μακριά καὶ χρησιμοποιεῖται στὰ μικρὰ ἱστιοφόρα ἀγώνων τριγώνου. Εἶναι νέα πατέντα ὁπότε alargadera > λαγουδέρα δὲ στέκει. Μοῦ κάνει ἐντύπωση ποὺ ἡ λαγουδέρα δὲν ἀναφέρεται στὸ πολὺ καλὸ λεξικὸ τοῦ Σεγδίτσα «Οἱ κοινοί ναυτικοὶ μας ὅροι καὶ αἱ Ρωμανικαὶ γλῶσσαι».
.voyager Posted September 11, 2012 Posted September 11, 2012 Aφού ραβδί με το οποίο κυνηγούσαν άλλοτε τους λαγούς η λέξη λογικά βγαίνει από το "λαγός", λαγώς, λαγωός: αυτός που έχει χαλαρά/μαλακά αυτιά (λαγαρός + οὖς)
Neptune Posted October 19, 2012 Posted October 19, 2012 Ετήσια ακινησία και προετοιμασία αργότερα για τη νέα σεζόν. Επειδη ο ορος "ετησια ακινησια" μου χτυπαει το νευρικο συστημα οποτε το βλεπω να πουμε οτι ειναι παντελως λαθος. Ο σωστος ορος ειναι Annual Survey δηλαδη "Ετησια επιθεωρηση" κατα την οποια γινεται ανανεωση πιστοποιητικων του πλοιου. Επισης ακομα ποιο λαθος ειναι να λεμε για "ετησιο δεξαμενισμο"!! Ελεος. Τα βαπορια μεχρι 15 ετων κανουν υποχρεωτικα δεξαμενισμο καθε 5 χρονια με την προυποθεση οτι ειναι βαμενα με χρωματα που αντεχουν 5 χρονια, και με ενα ενδιαμεσο underwater survey της γαστρας απο δυτη στα 2,5 χρονια. Σε οποιαδηποτε αλλη περιπτωση ο δεξαμενισμος ειναι υποχρεωτικος καθε 2,5 χρονια. Στην ακτοπλοια επειδη τα χρωματα που βαζουν εκτος απο λιγες εξαιρεσεις ειναι οτι ποιο φτηνο κυκλοφορει προφανως εχουν υπολογισει οτι κανοντας καθε χρονο δεξαμενισμο, στο τελος ειναι καλυτερα γι αυτους καθως εχουν καθαρη θεωρητικα τη γαστρα τους και φρεσκοβαμμενη οποτε κερδιζουν στην λιγοτερη καταναλωση τα χρηματα του δεξαμενισμου.
Hastaroth Posted October 19, 2012 Posted October 19, 2012 Υποθέτω πως ο όρος "ετήσια ακινησία" προήλθε από το γεγονός ότι το πλοίο,κατά την διάρκεια που γίνεται η ανανέωση τών πιστοποιητικών του-αλλά και οι διάφορες εργασίες συντήρησης-παραμένει σε ακινησία,δηλαδή δέν εκτελεί δρομολόγια. Προφανώς το σωστό θα ήταν να λέγεται "ετήσια ακινητοποίηση",καθώς ο όρος "ακινησία" δηλώνει μιά κατάσταση και όχι την ενέργεια τού να θέτουμε κάτι σε ακινησία. Βέβαια στα αγγλικά οι όροι "immobility" και "immobilization" έχουν μέν την ίδια έννοια,όμως ακούγεται κάπως περίεργο να πή ένας αγγλομαθής ότι το πλοίο βρίσκεται σε "annual immobility".... Πάντως στην ναυτική ορολογία ο πλέον δόκιμος όρος είναι το annual survey. Οσο γιά το "ετήσιος δεξαμενισμός",δέν νομίζω ότι ώς όρος είναι λανθασμένος,ασχέτως τού ότι ο νόμος ορίζει πως τα πλοία μέχρι 15 ετών πρέπει να δεξαμενίζωνται κάθε 5 χρόνια-θα μπορούσε να ορίζη πως όλα τα πλοία,ανεξαρτήτως ηλικίας,πρέπει να δεξαμενίζωνται κάθε χρόνο (πρός μεγάλην ηδονήν τών ιδιοκτητών δεξαμενών).
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now